(Weekends don't count)

Tuesday, October 22, 2013

Frühe Gedichte -- Mahomets Gesang -- Mahomet's Song

Mahomet's Song

See the mountain spring
glisten like a sweet star,
so joyous and clear;
Kindly spirits nourished his youth
in thickets between the cliffs
above the clouds.

Now, like a fresh blade
he swings from out the clouds
to kiss the marble rocks,
and shouts for joy
at their rough touch,
then leaps on back to heaven.

Through the mountain passes
he dallies after colorful pebbles,
round and round a trickle of cold pebbles,
till quick then, he surges as a leader
and tears his brother springs away with him.

And the forests wake around his tracks,
though he stops for no valley’s shadow.
And the flowers burst from out his steps,
though no fragrance clings for long to his knees.
To the meadows he coils!
Like a flowing snake.

Streams nestle to his side
as he enters the silver plains
that gather his resplendent splendor
and with his glory blaze.

And the rivers of the plains,
and the streams of the mountains
join with him and call: Brother!
brother, take your brothers with you.
With you to our ancient father,
to the eternal ocean,
who with open arms
waits for us.

Arms which, which open in vain
to carry us who long for him.
For here, here the barren desert sands
consume us.  The sun above us
drinks our very blood.  A hill might form
beside us, and draw us into ponds oh Brother!
Take your brothers from the plains,
take your brothers from the mountains,
take your brothers all, take us to our father.

So join with me all!

And so he swells
magnificent.  A thousand beings
as one, they bear the prince aloft.
And in a rolling triumph, he gives
names to all the lands.  Births cities
in his fertile tracks.

Unrelenting, he rushes on, past
castles tipped with soaring flames,
past mansions shaped of marble, creations
his abundance left behind him.

Cedar houses bears this Atlas
on his shoulders, and snapping
proudly above his head, a thousand
flags dart through the air
testifying to his glory.

And so he bears his brothers,
his treasures, his children,
in a wave of surging joy pressed
against his mighty heart, to their waiting father.

Friday, October 18, 2013

Frühe Gedichte -- Wanderers Sturmlied -- Wanderer's Storm Song

    Wanderer's Storm Song

He whom you do not forsake, Spirit,
not the rain, nor the storm
shall breath shivers o're his heart.
Spirit, he whom you do not forsake
shall to the raincloud,
shall to the hailstorm
sing against,
like the lark,
you, lark, there.

That one you do not forsake, Spirit,
you shall lift above the muddied path
with wings of fire.
He will walk
as with feet of flowers
over Deucalion's devouring flood,
slaying Python, weightless, enormous,
A Pythian Apollo.

That one you do not forsake, Spirit,
you shall wollen wings spread beneath.
When he sleeps on the high cliffs,
you shall wrap him in the guarded pinions
of midnight's thicket.

He whom you do not forsake, Spirit,
you shall in snow flurries
envelope warmly;
To warmth the Muses come,
to warmth come the Graces.

Float round me, Muses,
Graces.
This is water, this the Earth,
and the son of water and the Earth,
over which I walk,
as though a God.

You are pure, like the heart of water,
you are pure, like the pulp of Earth,
you float round me, and I float
over water, over Earth,
as though a God.

Should he return,
the small, blackened, fiery farmer?
Should he return expecting
only your gifts, Father Bromius?
And your bright fire's warmth all around?
The heroic return?
And I, with whom you consort,
Muses and Graces all,
who expect all, that you,
Muses and Graces,
wreathing bliss,
ringing glory around life,
should I return despondent?

Father Bromius!
You are the spirit,
the spirit of the century,
are what the heart’s glow
was to Pindar,
what to the world
Phoebus Apollo is.

Pain! Oh pain!  Innermost warmth!
Soul-warmth,
middle-point!
Glow toward
Phoebus Apollo;
Lest his princely gaze
glide coldly over you,
envy stricken,
to linger on the cedar's art,
that it greens
waiting not for him.

Why does my song name you last?
You from whom it began,
you in whom it ends,
you from whom it pours,
Jupiter Pluvius!
You, from you my song pours forth,
and this Castalian spring
runs like a stream,
a stream for idle wanderer’s,
those mortally blessed,
away from you,
while you shelter me,
Jupiter Pluvius.

Not by the elm tree
have you visited him,
with the dove pair
on his tender arm,
with the friendly rose wreathed,
dallying him with blesséd flowers,
Anacreon,
storm breathing Deity.

Not in the poppy forests
of the Sybaris beach,
not on the sun-glanced brow
of the mountains,
you do not hold him,
the flower-singing,
honey-babbling,
friendly calling,
Theocritus.

When the spokes rattled,
wheel over wheel quick to the finish,
high flew
victory through
the whipcrack of the
annealed youth.
And dust churned
like pebbles storming
to the valley from the mountain.
Did your soul glow against peril, Pindar?
Courage – did it glow?
Poor heart!
There on the mountain,
Heavenly maker,
only so little glow
there, within my cabin,

to guide me home.

Thursday, October 17, 2013

Frühe Gedichte -- Willkommen und Abschied -- Welcome and Farewell

    Welcome and Farewell


It stole my heart swift as a horse!  Away!
Yet done with faster than thought.
The night swayed with the Earth
and from the mountains hung the night.
The old oak stood in a robe of fog,
a towering giant where darkness from the thicket
with a hundred black eyes called.


The moon from out a hill of clouds
glimmered sorrowful through the mist.
The wind fluttered with silent wings
whistling eerily past my ears.
The night made a thousand beasts,
yet fresh and joyous was my blood:
In my veins, what burning fire!
In my heart, what warming glow.


I saw you and that mild joy
flowed from your sweet image over me;
wholly was my heart with you
and my every breath for you.
Spring's rose-colored blush
enwrapped your vision fair,
and tenderness for me--oh Gods!
I hoped it, yet deserved no care.


Alas, with the morning sun
came the shrinking of my heart, farewell:
In your kisses, what pleasant bliss,
but in your eyes, such hopeless pain.
I left you planted in the Earth,
watching me with wetted eyes.
And yet, what rapture, to be loved.
And to love, Gods! what joys.

Wednesday, October 16, 2013

"Klassik" -- An Den Mond -- To the Moon

And I am now out of coffee, but all caught up. See you tomorrow.     To the Moon


Flooding with a quiet mist,
from bush to the valley's river,
at last unloose my wandering soul
to whispers glowing silver.


Spread your light across the fields
in quiet bliss, send the grace  
of an old friend's mild eyes  
to drift beside my fate.


The echoes of my beating heart
haunt me with both joy
and pain: so goes the weight of time
with solitude's rough noise .


Flow, dearest river, flow,
Pleasure's never coming,
and so with merry play and kisses,
and with faith admiring.


Long ago, I held it all–
that precious kiss.  Such pain,
yet gladly does the water fall
never to forget.


River, rush along the valley
free from rest and calm.
Rush, and whisper melodies
for my moonlit song.


Music of the winter’s night
when you drown your banks,
Or springtime's joyous opera
with buds on every colored branch.


Blessed is he who without hate
unlocks himself before
the world.  Blessed is he who has the heart
to stop thought and savor


what man does not know, or does not consider:
And blessed be he who,
through the labyrinth of the soul,
wanders in the night.